Halloween In The Town
Сегодня хэллоуин - это значит, что дети ходят группами, звонят в дверь и просят сладости, а иначе у вас заведутся приведения....или кто-то разукрасит вашу стену пенкой ;)
![]() |
Забрала Флоренса из садика, прогулялись и устроили маленькую фотосессию с тыковками у входа в один итальянский ресторанчик, где Флоренс "уже был и кушал пиццу"! |
Что такое ХЭЛЛОУИН?
Многие магазинчики, ресторанчики и дома украшены атрибутикой хэллоуина: тыквы с вырезанными мордахами или узорами, паутины, пауки.
![]() |
На витрине тату-салона |
Кстати, если перед домом стоит такая тыковка, или свечка, то это значит, что хозяева "не против" хэллоуина со всем к нему оносящимся: ряженые дети, "клянченье" конфет и тд
![]() | ||
Вот сюда можно с чистой совестью звонить, петь песенки и получить за это конфетки |
Вот так вот детки (с родителями) заходят и в киоски, маленькие магазинчики и просят конфет. Конечно, сначала надо спеть). А владельцам надо заранее запастись конфетками)
В нашем районе на площади соседи скооперировались и устроили детям праздник. Дети в костюмах, на общем столе страшные вкусности. Даже фонари нарядные!
Дети ходят по домам/квартирам (если откроют, конечно), поют песни и получают за это вкусности. Одна малышка попросила свою маму почитать ей срочно какую-нибудь страшную историю:D
В Германии дети, после того, как им откроют дверь, говорят: „Süßes, sonst gibt's Saures“ (verkürzt: ‚Süßes oder Saures') - /Сладкое! или будет кисло/
Многие малыши пели вот эту песню Laterne, Sonne, Mond und Sterne, которую вообще-то поют на день Святого Мартина - 11ого ноября. В этот осенний день принято с наступлением темноты идти по улицам от дома к дома с музыкальными инструментами и с песнями.